我愛妳(Anh yêu em)-克越(Khắc Việt)

 

Cô ấy mắt ướt lệ nhoà rồi chạy lại ôm tôi,

她淚眼婆娑,跑回來抱著我大哭

Cô ấy nói anh ấy bỏ em rồi

她說,他拋棄了她

Cô ấy giá như người ấy biết dịu dàng như tôi,

她說,如果那個人和我一樣懂得溫柔體貼

Biết lắng nghe cô ấy như tôi

和我一樣懂得聆聽她

Cô ấy đâu biết được rằng tôi đã yêu cô ấy,

她哪裡知道我早就愛著她了

Từ rất lâu đâu phải chỉ thế này

從很久很久以前,何止一點點的愛

Cô ấy mắt ươt lệ nhoà mà lòng tôi đau lắm, giá như người ấy là tôi

她淚眼婆娑,我的心也跟著劇痛,如果那個人是我

 

完走越南Vietnam Walker 翻譯 欲分享使用請註明本出處

 

Anh sẽ luôn che trở bằng vòng tay ấm áp

我會用我溫暖的懷抱永遠呵護她

Anh sẽ luôn ôm bên em mang đến những bình an

我會永遠在她身邊抱著她,帶給她安全感

Anh sẽ luôn bên em chuyện trò mỗi tối,bên cạnh em mang đến những niềm vui

我會永遠在妳身邊夜夜談心,帶給你快樂

Anh vẫn không can đảm để 1 lần dám nói,anh vẫn luôn giấu mình lặng lẽ bên em thôi

我還沒有勇氣一次告訴妳這些話,我只是依舊默默地在妳身邊

Anh ước anh là người hàng ngày được nói anh yêu anh yêu em .

我希望我會是那個每天說我愛妳的人,我愛妳,我愛妳

 

譯/張君

發表留言